Его Ты дал мне для опеки,
Для жизни дал и для детей,
Пока пройдут земные веки,
Он будет ближним из людей.
Хоть и по крови не родной он,
Его Ты сделал мне родным.
Молю спаси гео Господь мой,
Чтоб он с Тобою рядом был.
Очисти сердце, ум и душу,
Его гордыню сокруши,
Твои слова с любовью слушать,
Его навеки научи.
Откройся в истине с любовью,
Что Ты его освободил.
Что по Своей лишь только воле,
Семью Ты нашу сотворил.
Ты награди его терпеньем,
Убереги и от греха.
Огороди от искушенья,
Ведь так сильна Твоя рука.
Твоя любовь так всемогуща,
И если воля Бог Твоя,
Стань для него хлебом насущным,
Пусть будешь Ты его семья.
Я буду в мыслях и молитве,
Тебя Господь мой умолять.
Спаси его в нелегкой битве,
Не уставай оборонять.
Меня Ты спас своею кровью,
И Ты дороже мне всего.
Ты безграничною любовью,
Спаси его! Спаси его!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.